Top.Mail.Ru

Юстина Вонщик: «Театр для меня – лаборатория, а происходящие там процессы дают мне необходимую для жизни энергию»

Станислав Карпёнок,- GAZETA PETERSBURSKA, February 17, 2016

Юстина Вонщик родилась в Польше, закончила Политехнический университет в Гданьске, затем изучала русскую филологию. В 2010 году стала лауреатом Общепольского конкурса чтецов русской поэзии. Обучалась в Актерском училище им. Алексея Севрука в Ольштыне. Выпускница Санкт-Петербургской Государственной Академии театрального искусства, актриса Театра им. Ленсовета,  сыграла в нескольких спектаклях (в том числе «Семейное счастье», «Кабаре Брехт», «Макбет. Кино», «Строитель Сольнес», «Флейта-позвоночник»).

Как родилась Ваша любовь к театру, к актерскому искусству? Кто-нибудь из Вашей семьи связан с театром?

– Это был мой собственный путь. Никто в моей семье не занимался театральным искусством. Когда я начала ходить на занятия по актерскому мастерству, мои родители не понимали, зачем мне это нужно. А я следовала зову сердца, я чувствовала, что мне это необходимо. Я родилась в небольшом городке Оструде, на северо-востоке Польши. Всё началось именно там с нашей небольшой театральной группы. Моника Казимерчик собрала молодых людей, не имевших никакого отношения к искусству, и создала театр практически с нуля. И в течение нескольких лет мы вели активную творческую деятельность, пока все не разъехались по разным городам. Я чувствовала огромную силу от того, что люди могут вот так вот встречаться и совершать, казалось бы, невозможные вещи. Из ничего рождалось нечто прекрасное.  Потом мы разъехались на учёбу кто куда, но всё равно часто возвращались в наш родной город, чтобы что-нибудь вместе организовать. Сила искусства невероятна, я уже тогда это почувствовала. Но потом я решила пойти совсем другой дорогой и поступила в Политехнический университет. Я обожала и до сих пор обожаю математику! Она очень близка к творчеству. После окончания университета нужно было искать работу, доказывать, что я нужна в своей профессии. Как оказалось, тогда мне это было не под силу, и я решила отложить диплом инженера.

Szczęści rodzinne

Но идею заниматься театром Вы не бросили?

– Она всегда была со мной. Во время учёбы я искала людей, влюбленных в театр, вместе с которыми можно было бы что-то творить. Я училась в Гданьске, а это очень динамичный город, он постоянно творчески развивается, там много всего происходит. И однажды настал такой момент, когда я посмотрела почти все спектакли на сцене театра «Выбжеже» и поняла, что уже никогда не смогу ходить в театр, если буду всего лишь зрителем, что я должна оказаться по другую сторону сцены. А раз театр приносит мне столько радости, надо что-то с этим делать.

И тогда Вы поступили в Театральное училище в Ольштыне?

Сначала я пыталась поступить в другие театральные училища, но ничего не получалось. Каждый раз чего-то не хватало. Тогда мне казалось, что дело во мне, что я недостаточно талантлива. И я возвращалась к той жизни, которую выстраивала. Я пробовала поступить пять раз. В первый раз я просто хотела посмотреть, чем занимаются студенты в театральных вузах. Я тогда училась в Политехническом и считала, что у меня есть свой безопасный мир, в материальном смысле, что то, чем я занимаюсь, позволит мне найти работу и твердо стоять на земле.

Вы боялись выйти из зоны комфорта?

– Кончено. Я боялась рискнуть. Сейчас я понимаю, что вначале действовала слишком осторожно. А когда, наконец, была готова поставить всё на карту, как мне казалось, комиссия высоко меня оценивала, но в школу не принимала – я была уже слишком сформировавшейся личностью, полностью готовой для работы на сцене. Тогда я решила, что моё время прошло, что это просто не мой путь и пора возвращаться к реальной жизни. И я начала учить русский язык, который уже давно меня интересовал.

Flet kręgosłup (2)

Самостоятельно?

– Нет, после окончания Политехнического я поступила на русскую филологию. Я хотела выучить язык и читать русскую литературу. К уже полученной профессии я планировала добавить знание русского. Но не вышло. Ведь именно на русской филологии в моей жизни появились люди, которые не позволили мне забыть о театре. Я имею в виду двух конкретных людей, сыгравших тогда очень важную роль в моей жизни. Одной из них была моя преподавательница русской литературы. Она отправила меня на Общепольский конкурс чтецов русской поэзии. Конечно же, я с радостью согласилась, поехала в Краков на конкурс, и там случилось нечто невероятное и волшебное – я его выиграла.

Kabare Brecht

Какие стихи Вы читали?

– Стихотворение Николая Заболотского Некрасивая девочкаЧертовы качели Фёдора Сологуба и ОнаЗинаиды Гиппиус. Как раз на конкурсе мне и подбросили идею получить  грант и попробовать поступить в театральный вуз не Польше, а России. Но в Петербург я тогда ещё не поехала… сначала была Актерское училище им. Александра Севрука в Ольштыне. Я поехала туда сразу же после конкурса, сдала экзамены, и там меня приняли с распростёртыми объятьями, как будто бы ждали меня все эти годы! И тогда я решила рискнуть.

Kabare Brecht (2)

И Вы отказались от своей прежней налаженной жизни?

– Да, такой настоящей и стабильной. Я начала изучать актерское мастерство в Польше. Но Россия продолжала меня привлекать, мне не хотелось терять связь с русской культурой, я ведь знала, что не просто так учила русский, поглощала русскую литературу, а диплом писала о романе Братья КарамазовыДостоевского. И тогда настало время для Петербурга. Благодаря поддержке Министерства Культуры Российской Федерации я смогла поехать на стажировку в СПбГАТИ, а через год я должна была вернуться в Польшу и доучиться уже там. Но года мне не хватило :-). Так что я закончила Санкт-Петербургскую Государственную Академию театрального искусства, живу здесь уже три с половиной года и работаю в Театре им. Ленсовета.

Makbet.Kino

Как Вам кажется, есть разница между польской и русской театральной школой?

– Есть разница в свободе и в процессе творческого поиска, в России на это отводится гораздо больше времени: можно искать, углублять. Теоретически, программа ничем не отличается от польской, но какие-то вещи могут закончиться после четырёх лет обучения, а могут и не закончиться, могут закончиться много лет спустя. В Польше мы работаем над чем-то по полгода, потом оцениваем результат и двигаемся дальше. Как будто отделяемся от того, что уже успели проработать.

Makbet.Kino (2)

Такая система больше ограничивает?

– Скорее, дело в самом понятии времени, в системе обучения, где время играет существенную роль. Не получается полностью освободиться и отдаться поисковому процессу. В России принята система одного мастера, который ведёт курс в течение четырех лет, он для студентов важнее всех. В Польше педагоги чаще меняются, гораздо больше людей может повлиять на твоё профессиональное развитие, направить в совершенно неожиданную для тебя сторону. Только на третьем курсе начинается работа с режиссёром, тогда актёры познают все нюансы работы в театре. В России это происходит как-то само собой. В течение четырёх лет ты осваиваешь сцену, прислушиваешься к себе, побеждаешь робость. На сцене это всегда именно ты, ты всё пропускаешь через себя, ничего не играешь. В России граница между сценой и жизнью быстро стирается, Академия поглощает всю твою жизнь, становится ею на время обучения.

Есть ли кто-то, кого Вы считаете своим мастером, кто оказал на Вас наибольшее влияние?

– Режиссёр моего театра – Юрий Бутусов, мой компас и проводник. Он никогда не позволяет останавливаться на достигнутом, постоянно вдохновляет на новые поиски. Сам процесс поиска очень не прост, но безумно интересен, а когда наконец-то находишь то, что нужно, начинается настоящая химическая реакция. В этом вся магия театра! Мне очень повезло, что я попала именно в этот театр, к такому выдающемуся режиссёру. Если бы не эта встреча, я бы и не осталась в России.

Какая из сыгранных ролей для Вас самая важная?

Budowniczy Solness (2)– Сложно сказать. Часто то, что рождается на репетициях и чего мы в итоге не показываем зрителям, имеет для меня наибольшую ценность. Каждая проделанная работа для меня по-своему важна. Мы начинали со спектакля Эскизы на основе фрагментов из разных произведений Достоевского. Я выбрала фрагменты из Братьев КарамазовыхИдиотаи Записок из подполья.  Это была моя первая работа в рамках театральной мастерской, очень важная для меня. Потом из этого получился целый спектакль, правда, мы его уже не играем, но он всё ещё дорог моему сердцу.

А вот спектакль Семейное счастье по Толстому родился из экзамена по сценической речи с нашим педагогом Татьяной Павловец. Это была очень ценная работа с текстом, в которой нужно было поддаться слову. И это был важный для меня урок.

Ещё для меня очень важна работа над спектаклемСтроитель Сольнес Ибсена. Его режиссировал мой однокурсник Кирилл Фролов, которого я знала на тот момент  уже четыре года, и вот мне нужно было полностью ему довериться. Мы нашли определённый язык. И хотя трудности были, мы не переставали верить, что у нас всё получится. Это невероятно важно, чтобы режиссёр верил в тебя как в артиста и как в человека. Вера способна творить чудеса. Иногда ты и сам не веришь, но кто-то другой верит, и тогда ты тоже понимаешь, что тебе это под силу, и наступает тот самый момент преодоления себя, своих внутренних границ. Происходит нечто непостижимое для человеческого разума.

Ваш репертуар очень разнообразен, например, Вы играете в музыкальном спектакле по мотивам стихотворений Маяковского.

– Да. Режиссёр спектакля – Максим Диденко. Вообще весь этот год у меня получился очень музыкальный. В спектакле Флейта-позвоночник мы интерпретируем поэзию Маяковского под музыкальное сопровождение. С помощью пластики пытаемся выразить то, как чувствуем его стихи. Ведь слово – это всегда повод для фантазии, а уж тем более, когда речь идёт поэзии, да ещё и Маяковского! Потому и получилось такое богатое на краски и звуки представление.

Что Вы считаете своим успехом?

– Я не умею говорить об успехе, я не знаю, что это такое. Когда у меня что-то получается, я вижу, что ещё нужно сделать, чувствую, что мне необходимо развиваться.  Конечно же, я очень рада, что окончила Академию. Решение уйти в театральный вуз было непонятным для многих моих знакомых и для моей семьи, и я счастлива, что смола реализовать всё это, что сумела рискнуть. Я знала, что учиться в России будет нелегко, но когда ты идёшь своей дорогой, не боясь никаких преград на пути, то случаются невероятные вещи и всё складывается, так или иначе. И постепенно ты начинаешь развиваться в этом направлении, если это действительно твоё. Мой главный успех в том, что я тогда всё-таки рискнула, не испугалась и не сдалась.

Szczęście rodzinne

Какое впечатление произвёл на Вас Санкт-Петербург, Россия?

Мои ощущения постоянно меняются. Когда я только приехала в Петербург, я была в восторге от того, как тепло меня этот город принял. До этого я много путешествовала, но за границей никогда не жила подолгу. Благодаря людям, с которыми я знакомилась, и, конечно же, моей открытости, я очень быстро начала чувствовать себя как дома, разве что язык поменялся :-). Я помню, какое огромное впечатление на меня произвели контролёры в автобусах. Живые люди! Если скажешь им, куда тебе нужно доехать, и вдруг по дороге заснёшь, они тебя разбудят.  Потом наступил этап, когда я устала от такого безумного количества людей вокруг и поняла, что мне необходимо создать себе какое-то личное пространство.

Было немало приключений с бюрократией. Чиновники мою фамилию как только не писали, и мне постоянно приходилось доказывать, что я это я. Поначалу это было даже забавно, но потом стало раздражать, и я постоянно с ними ругалась. В такие моменты не раз хотелось убежать обратно в Польшу. Но я до сих пор этого не сделала, а значит, что-то меня здесь держит… да и сам Петербург я только начала по-настоящему узнавать, как мне кажется. С самого начала я была для него открыта, но так, как на тот момент умела. А сейчас начался следующий этап нашего знакомства :-). Жить в Петербурге  непросто, виной тому и географическое положение, и его непростая история. Но когда так не хватает солнечный энергии, Петербург предлагает взамен силу другого рода, исходящую от высокоразвитого искусства.

Наверняка театр придаёт Вам сил?

– Конечно, он как солнце, даёт мне необходимую для жизни энергию. Театр – это обмен энергией, сначала между самими актерами, а потом между ними и зрителями. А еще это лаборатория, в которой происходят процессы самопознания, открытия в себе чего-то нового. В театре мы должны чувствовать себя как дети – быть свободными, открытыми, счастливыми. Нас всех объединяют одни и те же чувства, мы можем рассказать о них, в чём-то признаться, очиститься, а с чем-то можем не согласиться, разозлиться, запротестовать. И во всём этом мы и любим, и терпим одинаково.

Петербургский зритель отличается от зрителей в других городах России?

– В чём-то, конечно, отличается. В Петербурге всё еще сохранилась мода ходить в театры, обычно зрители начитаны, хорошо знают русскую литературу, они готовы к полноценному восприятию пьесы. В тоже время петербургские зрители кажутся мне немного закрытыми, может быть, они не хотят, чтобы нарушались определенные границы. Думаю всё дело в страхе, мы боимся впускать что-то новое в свои души. А насколько открыты польские зрители? Не знаю… Даже если они более открытые, чем русские, еще вопрос, подходят ли они так же серьезно к представлению и переживают ли его так глубоко. Театр в Польше стал очень интеллектуальным, зрителя постоянно заставляют думать, и часто режиссеры только на этом и играют, но нет никаких чувств, там ничего не происходит.

Какие спектакли недавно произвели нас Вас сильное впечатление?

– Огромное впечатление на меня произвели спектакли гастролировавших в Петербурге московских театров, например, Семейное счастье мастерской Петра Фоменко. Прекрасный спектакль! Так легко и просто рассказанная история, буквально парящая над сценой… и так западает в душу. И еще один спектакль (произносит по-русски) «послевкусие» которого живёт во мне до сих пор – Евгений ОнегинРимаса Туминаса, спектакль театра им. Вахтангова. Хочется сказать по-русски, это просто (снова на русском) «волшебный спектакль»! Ещё я слежу за тем, что делают польские режиссёры на российской сцене. Например, Кристиан Люпа поставил Чайку в Александрийском театре, а Кшиштоф Горбачевский представил там Макбета на Новой сцене.

Где Вы черпаете вдохновение?

– Силы придают мои друзья и семья. Их вера в меня. Разговоры и встречи. Кроме театра у меня есть другие небольшие увлечения. И, конечно же, природа! Общение с природой даёт мне огромную силу. Тот регион Польши, откуда я родом, называют Страной лесов и озёр. В одном только небольшом городке, где я жила, целых двенадцать озёр!

Каковы Ваши планы на будущее?

– Сложно сказать, что будет дальше, пока что я здесь живу и работаю. Сейчас мы работаем над шведской пьесой Ларса Нурена Демоны под руководством Дениса Хусниярова. Премьера состоится уже 19 декабря. Это очень непростой материал с характерным шведским настроем, может быть, чем-то похожим на петербургский…

Demony-3

Что Вы хотели бы пожелать читателям «Газеты Петербургской»?

– В праздники всегда важно уметь остановиться, чтобы открыться другому человеку, в чём-то признаться, сделать то, что давно откладывал. Желаю всем читателям смелости и открытости, чтобы сказать близкому человеку, как вы его любите. Давайте делиться своими чувствами, а не убегать от них… Только тогда мы сможем найти ответы, услышать слова, которые так нам нужны сейчас. Желаю вам прекрасных и честных разговоров, смотрите друг другу в глаза.

Спасибо за беседу!

Фото предоставлены пресс-службой Театра им. Ленсовета

Беседовал Станислав Карпёнок
Перевод с польского: Анна Светлова