Top.Mail.Ru

Сергей Волков: «Брехт – не пыльный, не ветхий»

Вера Николаева,- Инфоскоп, сентябрь 2014

Академический Театр имени Ленсовета 2 сентября открывает 81-ый сезон премьерой спектакля «КАБАРЕ БРЕХТ» (по текстам Бертольта Брехта и музыке Курта Вайля) в постановке главного режиссёра театра Юрия Бутусова. На сцене - выпускники актёрского курса петербургской Академии театрального искусства (мастер курса – народная артистка России Анна Алексахина), который обучался при театре. Премьеру они играют в новом статусе – артистов Студии Театра имени Ленсовета. Мы беседуем с Сергеем Волковым - исполнителем роли выдающегося немецкого писателя Бертольта Брехта.

 

- Первая строчка  в рубрике «Действующие лица и исполнители» в программке спектакля гласит: «Бертольт Брехт – Сергей Волков». Ты действительно играешь реального великого человека?

- Да, это некая  попытка поговорить со зрителем от лица ББ (так его называли близкие), у меня нашлись кое-какие точки соприкосновения с этой масштабной личностью – через его стихи,  пьесы, статьи, письма.

- Вы ведь с сокурсниками начинали работу исключительно с музыкального материала, с зонгов Брехта-Вайля?

- Мы готовили экзамен по вокалу и ансамблю с нашим замечательным  педагогом Иваном Ивановичем Благодёром. Разучили множество музыкальных номеров, причём пели на языках оригинала – немецком, английском, французском. Когда этот, условно говоря, концерт увидел-услышал Юрий Николаевич Бутусов, он предложил попробовать сделать из этого спектакль. Мы стали делать драматические этюды, и однажды я случайно нашел "брехтовские" круглые очки, и мне придумалось побриться налысо, покрасить голову черным гримом и сделать этюд на его стихотворение «К потомкам».  Бутусову понравилось, что в нашем потихоньку зарождающемся кабаре появился  Берт и, спустя еще некоторое количество проб на эту роль, он  принял решение, что это и будет центральный герой нашего спектакля, вокруг его личности и будет закручиваться действие – музыкальное и драматическое.

- Я правильно понимаю, что все тексты, которые ты произносишь теперь в спектакле, - подлинные брехтовские?

- Большинство. Что-то сам написал.

- А кто искал, предлагал этот материал?

- Многое я выбирал сам, предлагал, режиссёр утверждал, какие-то стихи предложил  Юрий Николаевич, какие-то – наш педагог Олег Дмитриевич Зорин.

- В спектакле фигура Брехта показана с разных сторон – он и художник-творец, и страстный любвеобильный мужчина, и свободолюбивый гражданин с активной жизненной позицией. Тебе какая часть его натуры близка?

- Юрий Николаевич однажды привёл нам пример из биографии Брехта, пытаясь объяснить, в чём суть его натуры. Брехт от дома до театра «Берлинер Ансамбль» постоянно разъезжал на своем дорогущем мерседесе, хотя расстояние было метров 200. Это ребячество - проявление его дичайшей жажды жизни и любви ко многим ее деталям – к сигарам, к машине, к женщинам, к творчеству, к общению с людьми. При этом он постоянно анализировал всё происходящее, с иронией и даже сарказмом, но – был глубоко ранимым человеком. Мне интересна  его способность полнокровно существовать в жутких условиях того времени,  в которое ему довелось жить и заниматься театром. Своими текстами Брехт вытащил меня на какую-то страшную гору, с которой я с удивленным ужасом стал смотреть на окружающий меня мир. Его слова отрезвляют пощечиной. Он – не пыльный, не ветхий, не скучный, а злободневный и хлесткий. Мысли этого немца, чьи глаза застали две мировые войны, к сожалению, никогда не потеряют своей актуальности. А в наши сегодняшние дни тем более.

- А его представления о том, каким должен быть собственно театр, тебе близки?

- Да, и это тоже мне интересно. Его теория остранения, когда зритель должен видеть разницу между личностью  актёра и образом героя, персонажа, я использовал в своей самостоятельной работе – спектакле «Преступление и наказание», где важным была работа через зал, через прямое общение со зрителем. Вовлечение зрителя в дискуссию, в размышления о том, что такое Раскольников и его современная страшная производная – норвежский убийца  Андерс Брейвик, - абсолютно брехтовский ход.

- Слово «Кабаре» в названии спектакля ты себе как объясняешь? Это ведь не кафе-шантан, не варьете, не эстрадное обозрение, не бродвейская свистопляска… 

- У нас получается яркий динамичный калейдоскоп подлинных судеб реальных героев – Брехт, его жена-актриса Елена Вайгель, его сотрудница и любимая женщина Маргарет Штеффин, плюс – герои его пьес, художественные образы его воображения. Жизнь перетекает в пьесы, персонажи сливаются с реальными судьбами…

- У тебя нет ощущения, что Юрий Бутусов поставил спектакль очень личный, про  мучительную порою судьбу художника?

- Пожалуй, это так и есть. Юрий Николаевич очень много внимания уделял работе на нашем курсе, мы его видели именно в моменты страстного художественного поиска. Я многое «подсмотрел» у него для своей роли. Воля мужская, воля художника, который делает то, что хочет, что чувствует. И требует бешеной отдачи от других. (Беседу с Сергеем мы вели в литчасти театра, на этой реплике дверь открылась и появился сосредоточенный Бутусов. «Вера, ты мне нужна!». Великий ББ да и только! – В.Н.)

Беседу вела Вера Николаева