ПРЕМЬЕРА В ТЕАТРЕ ИМЕНИ ЛЕНСОВЕТА
ОТКЛИКИ ЗРИТЕЛЕЙ
Текст подготовила Оксана Ефременко
Фото Юлии Смелкиной
Совсем недавно в Театре имени Ленсовета прошла первая премьера сезона — «Русская матрица», режиссер-постановщик Андрей Прикотенко.
Спектакль сочинен по отечественным сказкам, былинам, прибауткам. Старинные фольклорные образы решены современным языком и с широким применением новых технологий. Так возникает своеобразное «путешествие» в наше прошлое и настоящее.
Естественно, что спектакль вызывает на обсуждение самых важных сегодня, живых и горячих тем.
Делимся с вами первыми откликами зрителей.
Фото Юлии Кудряшовой
Олег Басилашвили, актер театра и кино, народный артист СССР:
«Что такое матрица я не очень понимаю, а вот собрать русский характер в этом спектакле удалось. Удалось, не удалось — это оценочные понятия, но кроме того меня спектакль очень тронул, особенно второй акт. Там звучит гоголевский вопрос, не высказанный, но он есть в атмосфере: Русь, куда ж несешься ты? Дай ответ. Не дает ответа… Громадная страна, с громадными талантами — направьте их энергию в нужное русло, сколько бы гор они свернули на благо России, нет, занимаются какой-то ерундой все. Мы не знаем, к чему стремимся, чего хотим — вот эта трагическая нота звучит в «Русской матрице». Спектакль о том, что правду надо познать, о необходимости такого познания: что такое счастье для нас, что такое правда? Мы не можем сформулировать эту жар-птицу, а когда она мимо нас пролетает, не замечаем ее. И вот в финале появляется образ то ли столбовой дороги, то ли свечей, и Иван снова говорит, пойдем, и у меня слезы на глазах выступают — потому что в нас есть красота, душа горит, но найти истинную цель не можем, надежды вспыхивают и только.
Меня поражает работа Андрея Прикотенко с актерами Театра имени Ленсовета, которых я увидел в совершенно новых качествах. Волк, Баба Яга, Кош, Змей, да и все, кто играет мифических персонажей, потрясли точностью, парадоксальной логикой поведения и действенной борьбой с Иваном. Надо снять шляпу и поклониться артистам, которые с такой отдачей играют! И это главное достижение режиссера в спектакле.
Я, честно говоря, привык к традиционному расположению сцены и зала, но здесь абсолютно уместно, что зрители находятся на планшете: волей-неволей начинаешь участвовать в действии, а это очень важно, потому что испытываешь настоящее потрясение. Дело даже не в форме, а в той боли и любви, которую переживает режиссер по поводу темы, и благодаря выбранной позиции может поделиться с нами. То же самое и с современным языком, с самокатами и гироскутерами — они позволяют мне погрузиться в среду наших дней, понять, что благодаря сказкам, былинам нам рассказывают о нас самих же. И меня это не отталкивает. Я-то ожидал, что будут привычные образы, а здесь все по-новому! Замечательный Змей с чашечкой кофе на гироскутерах — а ведь и на самом деле змей! Кощей с электронным голосом, который потом оказывается женщиной и тоненьким голоском сообщает нам о всеобщем вымирании — и в чем-то она права!.. Меня спектакль покорил, и могу только поздравить Прикотенко с еще одной крупной победой«.
Фото Юлии Смелкиной
Марина Беляева, художественный директор Театра-фестиваля «Балтийский дом»:
«Мне кажется, не имеет значения о русской ли теме этот спектакль, о французской или немецкой. Дело не в национальных признаках. Лично для меня в «Русской матрице» поднимается значительно более важный вопрос — вопрос о долге человека и праве человека, и это не зависит от того, на каком материале эти темы возникают. Здесь и текст не имеет того значения, который ему пытаются приписать, потому что спектакль поднимается над ним и дает значительно больший объем, чем просто произнесенные слова. Текст связан с режиссерским решением, и его невозможно рассматривать как отдельное произведение.
А если говорить о русской культуре, то значимым образом в ней всегда был юродивый — святой, божий человек, который обладал особым даром видения и предвидения, так и Сергей Григорьевич Мигицко превращает своего героя Ивана в юродивого. В самом пространстве читается крест, и когда ты сидишь по этой крестовине, то смысл спектакля воспринимается особенно. Попытка таким образом прочитанного Ивана понять мир, попытка существовать как в нынешнем времени, так и в прошлом, как в настоящей реальности, так и в той жизни, которая будет за занавесом нашего существования, искреннее желание задавать вопросы и найти ответы очень связаны с отечественными традициями и в то же время остро насущны. Эти истины просты, но крайне важно говорить о них. В любом случае человек должен оставаться человеком, мы в ответе за все, что происходит вокруг нас, и если в основе всего не будет лежать любовь, и мы сами не будем любить своих близких, свою землю, то тогда ничего не будет, потому что спасти эту жизнь может только сам человек. Этот спектакль делает попытку научить нас любить то наше родное, может быть, не самое красивое, не всегда сытное, не всегда правильное, но наше. И вот такая подлинная сила любви в «Русской матрице» мне кажется самым главным. Причем любовь здесь не нечто упакованное в блестящую бумагу с розовым бантом, а история и объем, которые умещают в себе и драму, и трагедию, и комедию, — болезненное и трогательное одновременно. Великий дар любви не всем дан, также как дар понимания и чувствования. И если мы этому не научимся, то ничего не будет — мы просто не очеловечимся.
В «Русской матрице» очень интересно решены все персонажи и блестяще сделанный хор, когда не возникало ни одного фальшивого мотива, что называется чистая нота — в прямом и переносном смысле. Это чрезвычайно сложно, тем более в практическом отсутствии декораций, где зрители, в сущности, сами становятся декорациями. И в таком пространстве легко проколоться: может потянуть в интерактив, но никто с тобой в игрушки не играет. Находясь на юру, актеру легко перейти грань, но все оставались естественными, не было никакого ощущения переигрывания или наоборот, что кто-то играет спустя рукава. Это особенно дорого, поскольку ты действительно находишься по отношению к актеру на расстоянии вытянутой руки. То, что Андрей Прикотенко умеет работать с артистом, то, что он умеет раскрыть его и дать возможность проникнуть в материал — это известно, и в спектакле Ленсовета проявилось превосходным образом.
При том, что актерское существование выстроено очень подробно, мультимедийное решение не мешает, но органично вплетается в историю спектакля. Оно существует не иллюстративно, отражает внутреннее состояние персонажа или усиливает эмоциональное постижение этого мира. Словно свиток, который разворачивается на наших глазах, экран проявляет буквы, они складываются в важные для тебя слова, а что-то остается расплывчатым, как в жизни перед чем-то ты останавливаешься, а что-то не замечаешь, проходишь мимо. У каждого возникает своя матрица смыслов.
Фото Юлии Смелкиной
Фото Юлии Смелкиной