Top.Mail.Ru

ПОПУЛЯРНЫЕ ТАНЦЫ ПО МОТИВАМ ТРАГЕДИИ ШЕКСПИРА

Жанна Зарецкая,- «Афиша», 2012, 14 ноября

Казалось бы, «Макбет» — самая простая не только из трагедий, а вообще из пьес Шекспира. Сюжет целостен и бесхитростен, это в чистом виде трагедия власти: герою — одному из наместников шотландского короля — оказывается мало одной провинции, и он, соблазняемый тремя ведьмами и собственной женой, идет на серию убийств. Возмездие ждать себя не заставляет. А между тем спектаклю Юрия Бутусова требуется синопсис. Ибо герои в нем меняют лики, разные персонажи повторяют одни и те же тексты и вообще всячески уходят от последовательного повествования. И если превращение ведьмы в подстрекательницу леди Макбет и наоборот еще можно принять, да и играет ее одна-единственная актриса Лаура Пицхелаури, то превращение Макбета в убитого им короля Дункана и обратно смотрится совершенно формальной метаморфозой, как бы качественно ни разыгрывали каждый свой эпизод артисты Иван Бровин (Макбет) и Виталий Куликов (Дункан — Макбет).

Действие, которое продолжается 5 часов 20 минут, непременно развалилось бы, кабы не пластика и музыка. У Бутусова, который на сей раз сам выступил художником, раздев стену до кирпичной кладки и превратив ее в огромный темный бункер, есть знатный хореограф Николай Реутов, ну а саундтрек режиссер составил сам — и кого там только нет: от знаменитого композитора Някрошюса Фаустаса Латенаса до Дидюли, от Монтеверди до Майкла Джексона. Это принципиально не затасканные композиции, с жесткой ритмической основой, которые связывают эпизоды в единый состав из множества «вагонов». И есть в этих эпизодах отличные находки — вроде двух экстатических танцев леди Макбет под Майкла Джексона и с его же пластикой, или эксцентричных интермедий с участием Александра Новикова и Олега Федорова, или абсолютно трагического существования Макбета — Виталия Куликова, одного из лучших на данный момент молодых артистов города. Есть и полная безвкусица — как в сцене пира гостей, напоминающего дешевый бордель. Есть фирменная бутусовская избыточность, увы, та же, что и в сатириконовской «Чайке». Но главная проблема спектакля все же не в этом, а в том, что прием, использованный при постановке «Макбета», дословно копирует прием, с помощью которого создан спектакль по чеховской «Чайке» в московском «Сатириконе»: в обоих спектаклях все, что происходит на сцене, подчиняется исключительно прихоти режиссера или сну режиссера. Идеи прорастают в актерах и выглядят досадно формальными, и это тем обиднее, что артисты в режиссера определенно влюблены и каждый в своей сцене доказывает свое право на полноценное соавторство.

Жанна Зарецкая