22, 23, 28 апреля на Малой сцене Театра им. Ленсовета состоится премьера спектакля «Цилиндр» по пьесе итальянского драматурга Эдуардо де Филиппо — остроумной авантюрной комедии о том, как две семейные пары, живущие в бедном квартале Неаполя, хитроумным способом пытаются собрать нужную сумму для покрытия долга по квартплате. Режиссер, народный артист России Олег Леваков рассказал нашему театральному обозревателю Марии Кингисепп о «театре в театре», поющем «мертвеце», мессии в цилиндре, музыкальной философии и юморной жути.
Чем вы руководствуетесь при выборе материала?
Интуицией — начиная с прочитывания пьес и заканчивая пониманием, какую нишу спектакль может занять в репертуаре театра. Так называемого «портфеля пьес» у меня никогда не было. Всё диктуется ситуацией, которая складывается в театре и в жизни.
В пьесе «Цилиндр» Эдуардо де Филиппо ситуация как раз непростая и актуальная. Разговор идет про нужду, преодоление сложностей жизни, искусство выживания в агрессивной внешней среде...
… и про то, что человек из себя представляет, как он адаптируется в социуме и видит свое место в нем. По большому счету - есть у человека внутреннее достоинство или нет. Эта тема — лейтмотив творчества де Филиппо. Он всегда был близок российскому театру пьесами о «маленьком человеке», которому непросто живется в этом мире, который пытается встроиться в трудные обстоятельства и при этом не потерять себя. Одна из таких пьес - «Человек и джентльмен» - шла на сцене Театра имени Ленсовета в 1970-е годы в постановке Игоря Владимирова. Хозяин маленькой театральной труппы в исполнении Анатолия Равиковича хотел доказать, что с ним надобно считаться, что он – личность. У нас идёт своего рода перекличка со спектаклями нашего театра по пьесам итальянцев Пиранделло, Николаи, де Филиппо... Это та фактура, с которой наш театр всегда любил и умел работать, которая близка нам по природе, по эмоции, по духу. В «Цилиндре» основная метафора автора связана с этим солидным головным убором, надев который человек автоматически обретает значимость и определенный вес. И есть в этой пьесе ещё один очень театральный, атмосферный момент: розыгрыш с «мертвецом», который придумали герои, чтобы заработать. Это настоящий «спектакль в спектакле». Один из персонажей пьесы 37 лет проработал сторожем в народном театре. Именно это обстоятельство привело нас с художником Марией Брянцевой к интересному сценографическому решению: мы представили, сколько он мог за эти годы натаскать домой из театральных складов и подвалов списанной мебели и реквизита...
Неужели вы тоже так сделали?
Именно. У нас все оформление взято из реквизита и мебели снятых с репертуара спектаклей. Мы нашли старые часы, диваны, стулья... Причем намеренно ничего не реставрировали, не обновляли, а оставили как есть — обшарпанным. Получился некий «кивок» в сторону «театра в театре» и подарок самим себе.
А как сложился актерский состав постановки?
«По группе крови». Это люди, с которыми мы за многие годы совместной работы достаточно сроднились: Александр Сулимов, Юлия Левакова, Александр Солоненко, Инесса Перелыгина- Владимирова, Роман Баранов, Сергей Кудрявцев...
Любопытно представить Кудрявцева в характерной роли...
Его роль мужа-«мертвеца» заполняется разными актерскими приспособлениями. Например, «мертвец» у нас поёт! Вообще, музыкальный момент в спектакле будет иметь большое смысловое значение. Мы же поющий театр! Для каждого мы придумали в «Цилиндре» персональный «сольник» из неаполитанских песен. Артисты поют на итальянском и специально брали уроки, чтобы научиться правильно вытягивать гласные, вы-го-ва-ри-вать каждое слово — ведь итальянцы очень четко всё артикулируют.
Вот почему в анонсе сказано, что спектакль создан при поддержке Центра итальянского языка и культуры, и указан консультант по итальянскому языку Stefano Maria Capilupi... А песни приурочены к первому появлению каждого персонажа на сцене или вплетены в действие?
Они поют по ходу всей пьесы, и у каждого соло решено по-разному — в зависимости от ситуации. Но в основном, как в хороших мюзиклах, из смысловой сцены логично вытекает некая ария. Главная же героиня Рита петь не будет. Ей это не нужно, тем более, что ее роль — неоднозначная и самая драматичная.
Что зритель увидит в спектакле важного для себя? Помимо того, что деньги даются тяжело, и иногда нечем платить квартплату или долг по кредиту...
Мы «играем» в эпоху 1960-х, когда была написана пьеса, ассоциации с сегодняшним днем появятся у каждого зрителя свои. Нас больше интересуют моральные аспекты, тема чести и достоинства. Главную героиню муж и соседи готовы уложить в постель с богатым незнакомцем, чтобы таким образом заработать. Но этот незнакомец вправляет всем героям мозги. Он, проживший жизнь, похоронивший жену, выступает таким проповедником в цилиндре, где цилиндр — как опознавательный знак: кто вправе носить его, то имеет право морализаторствовать. Мы решили, что он — не случайный прохожий, а некий мессия, чья сущность — выискивать падших и заблудших и выводить их на путь истинный. Так житейская история поворачивается в сторону благодати и любви.
Многожанровый «Цилиндр» - это комедия, трагедия, фарс, драма, мелодрама, мюзикл?
Мы в нашем театре любим, чтобы не было назидательно, занудно или скучно. Это для нас главное. Мы хотим, чтобы у нашего спектакля было легкое дыхание, чувственное и эмоциональное. Мы не диктуем, кому и как жить. Наши герои живут, как умеют. Спектакль многослойный и многозадачный: есть смешное и драматическое, есть музыкальное и философское... И всё это играется «из горячего в холодное»: только что был гэг, и вдруг раз! - и слезы, и щемящая тоска... Даже элементы триллера будут.
Жути напускаете?
Немножко, но не буквально: скорее, жути юморной. Ситуация «театра в театре» заставила наших героев вжиться в свои роли до такой степени, что они заигрались и не заметили этого. Они разговаривают, жестикулируют и ведут себя преувеличенно театрально, нарочито демонстративно работают на публику — но без водевильности и фиглярства, конечно. Мы стараемся существовать в особой тональности, на тонкой грани между театром и жизнью, умным актерством и бытовой правдой. В такую игру нам нравится играть. Мы ее нутром чувствуем.