Размер шрифта: A A A
Изображения Выключить Включить
Цвет сайта Ц Ц Ц
обычная версия

Нежный режиссер. Мария Романова – о спектаклях и проекте «Связь времен»

Валерия Троицкая,- «С.-Петербургские ведомости» 12 Октября 2019

Ученица Григория Козлова возглавит новый литературно-просветительский проект Театра им. Ленсовета «Связь времен».

Мария Романова, пожалуй, одна из самых известных в Петербурге женщин-режиссеров. Творческий путь ученицы Григория Козлова в первую очередь оказался связан с Театром им. Ленсовета. Здесь она поставила спектакли «Я боюсь любви», «Казимир и Каролина», «Она в отсутствии любви» и «Тень дерева», а ее работы для детской аудитории – «Странствия Нильса» и «Птицы» – были отмечены престижными театральными премиями.

В этом сезоне Мария Романова возглавит новый литературно-просветительский проект театра «Связь времен», в рамках которого зрителю «прочитают» (в буквальном смысле этого слова) произведения классиков русской литературы и современных петербургских авторов. Он стартует 18 октября на Малой сцене программой «Гоголь и К°».

– Мария, «Связь времен» – это ваша идея или же вам предложили стать режиссером этих литературных вечеров?

– Проект – идея Ларисы Регинальдовны Луппиан. Для меня это возможность еще раз прикоснуться к гениям нашей литературы и открыть для себя новых авторов. Подобная форма, казалось бы, не очень интересна для фантазии режиссера, но она позволяет «оттолкнуться» от автора, погрузиться в его литературную структуру.

В октябре наши артисты прочтут зрителям «Шинель» Гоголя, а во втором отделении писатель Александр Мелихов сам представит своих «Новорусских помещиков». Его произведение, кстати, очень интересно соединяется с гоголевским текстом. Вроде бы на страницах совершенно разные миры, но проблемы схожи, тема человека созвучна. На ноябрь готовим вечер, посвященный Достоевскому, а в конце года прочтем Пушкина.

– Зритель привык к формату «читки», когда речь идет, например, о новой драме. А чем заинтересует зрителя прочтение со сцены классической литературы?

– Мне кажется, что сейчас это довольно популярная форма театра. Конечно, можно текст просто прочитать. Но режиссер выстраивает ритм, работает с артистами, пытаясь понять, насколько заложенный в произведении смысл «считывается», чтобы текст на уровне чувств «попал» в зрителя. Если режиссером и артистами все сделано правильно, спектакль рождается в голове у зрителя, он становится соавтором.

В рамках проекта «Связь времен» со сцены прозвучат произведения классиков. Фото предоставлено пресс-службой Театра им. Ленсовета

По крайней мере, работая над «Шинелью», я поняла: ни один фильм, ни одна его театральная интерпретация так не воздействовали на меня, как сам гоголевский текст. Он шикарный, настолько богатый и удивительно актуальный. Погружаешься в него и понимаешь, что в мире вообще ничего не изменилось. К сожалению, наверное.

– Как писал Мандельштам: «Книжный шкап раннего детства – спутник человека на всю его жизнь». Собираетесь свои книги-спутники представить зрителю в рамках этого проекта?

– Если говорить о книгах-спутниках, то многие из них стали таковыми не в детстве, а в студенчестве. Я очень благодарна театральному институту за то, что после школы нам снова пришлось окунуться в классику, понять весь диапазон, всю глубину этих произведений. С тех пор мои любимые авторы – Булгаков, Чехов, Бунин, Тургенев и, конечно, Лев Николаевич Толстой. Попадут они в проект «Связь времен» или нет? Мне было бы интересно открыть их с новой стороны.

– По словам Ларисы Луппиан, весь сезон в Театре им. Ленсовета пройдет под девизом «связь времен». Эта связь, по вашим личным ощущениям, важнее труппе или зрителю театра?

– Мне кажется, она важна и там, и там. Вообще, связь времен необходима. Это как связь человека с собственным родом. Если возвращаться непосредственно к проекту, то эта наш способ показать: мы живем в красивейшем городе, в котором очень глубоко заложены свои внутренние «коды». Недаром здесь работали такие авторы. В силу течения времени мы сейчас с одной стороны измененные, но с другой – такие же, как герои со страниц этих произведений. У нас есть свои корни. Мне кажется важным, что во втором отделении мы будем знакомить зрителей уже с современными петербургскими писателями. Я верю, что связь времен важна для всех, мы все откуда-то произрастаем.

– Как полагаете, почему этот проект предложили возглавить именно вам?

– Не знаю. Может, потому, что я нежный режиссер. Я люблю работать с актерами, мне интересен их внутренний мир. Мне интересно наблюдать, как в процессе репетиций они раскрываются, расцветают.

На самом деле, мне кажется, что это чисто интуитивное назначение. Хотя я очень люблю подобную форму театра. Вроде бы, как на режиссере на тебе не лежит ответственность сделать что-то большое, значительное, эпохальное. Но во время репетиций возникает интересный живой процесс, у самих артистов появляется зона свободного поиска, возможность найти в тексте что-то новое и важное для себя. В этом плане «читка» – это проба. Это то, что так дорого в театре, но сейчас из него уходит в силу определенных обстоятельств. Думаю, что для каждого артиста это очень полезный опыт.

– У вас своя «связь времен» – помимо работ для взрослой аудитории вы ставите детские спектакли. Иногда режиссеры так перестраиваются, когда понимают, что своих детей им больше некуда водить.

– Нет, это не мой случай! Хотя в тот момент я ждала третьего ребенка, сына. И вдруг откуда-то ко мне пришла эта история – «Странствия Нильса». У меня почти всегда так: все материалы сами меня находят в определенный жизненный момент. Для меня работа над книгой Сельмы Лагерлеф оказалась таким счастьем!

– А как появились «Птицы», наполненные аутентичным русским песенным фольклором?

– Благодаря встрече с Елизаветой Владимировной Бородулиной. Она настоящий носитель народного фольклора, ездила по деревням, собирала песни. Мы познакомились, когда работали над «Вертепом» для рождественской елки. Эта постановка чуть позже переросла в спектакль «Библейская история». А само знакомство с этой женщиной вдохновило на создание «Птиц», на обращение к русским народным сказкам.

Спектакль «Птицы» обращается к теме русских народных сказок. Фото предоставлено пресс-службой Театра им. Ленсовета

– Вы работали с Юрием Бутусовым как его ассистент на спектакле «Все мы прекрасные люди». Можете назвать его учителем?

– Конечно. Я ему очень благодарна. Я очень люблю своего первого учителя – Григория Михайловича Козлова. Он многое мне дал. Как он сказал, когда мы выпустились с его курса: по крайней мере я научил вас основному – любви. А вот чему меня научил Юрий Николаевич, словами сложно описать. Когда работаешь рядом с человеком, что-то от него впитываешь. Наверное, он научил нас всех быть открытыми процессу.

Раньше, приступая к спектаклю, я многое заранее придумывала, определенная «картинка» в голове уже была сформирована. Бутусов, начиная работу, порой не знал, как все повернется, интуитивно выхватывал из пространства идеи, ощущения. Подобный способ – страшный, ты себя отпускаешь, падая в пропасть. Но когда я ставила спектакль «Жены» в театре «Мастерская», то вдруг осознала, что работаю по его методу. Словно я тку полотно из идей и этюдов, что приносят тебе артисты, из чего-то сиюминутного, что вдруг возникло во время репетиции. Хотя я не всегда так работаю. Каждый материал диктует свою природу чувств. Постановка спектакля – всегда магия.

– Лариса Луппиан объявила, что Театр им. Ленсовета будет многовекторным: при сохранении авангардных постановок репертуар пополнится «классикой», то есть традиционными спектаклями. Для вас это решение правильное?

– Я так скажу: после ухода Бутусова из театра нужно было время, чтобы принять новую ситуацию. Ты к чему-то привыкаешь, прикипаешь... Но жизнь течет. Мне кажется, что у Ларисы Регинальдовны есть позитивный настрой, артистам будет дана определенная свобода, а в театре будут реализовываться самые разные идеи. Эту тему – связи времен – я вдруг стала ощущать очень сильно. В этом году в театр пришли молодые актеры. Продолжают работать ученики Бутусова, Алексахиной, Пази и легендарные «владимировцы». У театра есть свои корни, они будут куда-то прорастать, в какие-то новые работы. Пусть это будет азартно, душевно, порой даже сентиментально. Я сама не против сентиментальности. Мне интересно, что будет дальше. Театр может быть разным. Главное, чтобы он был живым.

Карта сайта | Новости | Пресса | Театр | Репертуар на июнь | Персоны | Спектакли | Театр