Top.Mail.Ru

МАКБЕТ

Наталия Эфендиева,- Pulse, 08/11/2012

Десять лет назад Юрий Бутусов уехал в Москву и первым делом поставил «Макбета» Эжена Ионеско в «Сатириконе». С этого спектакля началась его столичная карьера. Возвращение в Петербург началось с «Макбета» Шекспира. И уже сейчас эта работа вполне себе тянет на событие театрального сезона. Ленсоветовский «Макбет» идет почти шесть часов.

Без спецподготовки такой театральный марафон выдержать непросто, но оно того стоит. Спектакль сделан мощно, энергично, изобретательно и тонко (иногда настолько, что понимаешь - одним просмотром тут никак не ограничиться), с иронией и, что неожиданно для столь мрачного сюжета, лиризмом. Вариант перевода выбран не привычный и известный всем, кто хоть когда-нибудь брал в руки шекспировские драмы, а исполненный Андреем Ивановичем Кроненбергом, еще в XIX веке. К слову сказать, актеры в спектакле говорят не так уж и много. Хотя трагедию перечитать не помешает - без этого разобраться, кто кому кем приходится, не удастся. Для феерического зрелища Юрий Бутусов пустил в работу всё сценическое пространство, в отдельных эпизодах присовокупляя еще и пространство за сценой. Актеры обживают его вглубь, вширь и ввысь. Для героев режиссер вместе с хореографом Николаем Реутовым разработал хореографические и пластические рисунки или - тонко сочиненные узоры, так будет точнее. Центр всей истории, к кому сходятся все линии сюжета, на ком концентрируются взгляды - несомненно, леди Макбет (Лаура Пицхелаури). Она действенна и решительна, витальна и обворожительна, резка и пленительна. И это передается через движения, пластику, танец. Макбет (Иван Бровин), напротив, брутальный, рефлексирующий и немногословен. Вместе они - словно дуэт героев из какого-то трагического фильма. Оба молоды и прекрасны. Им бы, что называется, жить да жить. А окружающая черная пустота, словно воронка, постепенно засасывает их.

Мотив двойничества, зеркальности разрабатываемый здесь режиссером - один из ключевых. Виталий Куликов исполняет роль и доброго короля Шотландии Дункана, и его же убийцы, Григорий Чабан - Банко и Макдуфа, Александр Новиков - убийцы Дункана и сына Макдуфа. Актрисам тоже досталось по две роли - они и ведьмы, и служанки, и леди Макбет, и леди Макдуф. Меняются личины, одно подменяется другим («зло станет правдой, правда - злом»), и уже не понять - где настоящее, а где лишь слегка прикрываемая пустота. Юные вещуньи чудо как хороши и обворожительны! И не мудрено, что Макбет попался на их соблазнительные речи. Они-то и решают его судьбу, и после вершат её. Время от времени действие с трагического регистра переходит на комический. В мрачную, разрушительную историю Юрий Бутусов подмешивает иронию и эксцентрику. За нее по большей части отвечает Александр Новиков. Его убийца и на убийцу-то не больно похож. Скорее, на удравшего с тихого часа мальчишку в помятой панамке. Он корчит забавные рожи, аккуратно заигрывает с залом, потешно имитирует игру на пианино и на пару с Виталием Куликовым инсценирует убийство, укокошивая партнера так, как это нередко бывает в комедийных боевиках.

Нужный градус напряжения в «Макбете» поддерживается при помощи музыкальных композиций. Одна за другой они водопадом обрушиваются на зал. И здесь всё просчитано с математической точностью - после страшного грохота молчащая черная тишина еще ощутимее. И задаешься вопросом - что же это всё такое? Порождение воспаленной фантазии несчастной леди Макбет, чья жажда владеть миром так сокрушительна для окружающих? Или все-таки реальность? Но тогда какая - самая что ни на есть подлинная или кинематографическая? Бутусовский «Макбет» с абсолютной уверенностью можно назвать спектаклем стопроцентно режиссерским. Когда всё, абсолютно всё и все работают на воплощение замысла постановщика. За театр и город стоит порадоваться: вернуть режиссера такого уровня - это ли не самая большая удача в пору нынешних разногласий и дискуссий.

Наталия Эфендиева