Top.Mail.Ru

Дело вовсе не в шляпе…

Екатерина Омецинская,- «Невский театрал», 2016, № 5 (28), май

На малой сцене театра им. Ленсовета появился еще один «итальянский» спектакль Олега Левакова: на этот раз режиссер избрал для постановки пьесу Эдуардо де Филиппо «Цилиндр».

Драматургия де Филиппо для театра им. Ленсовета не новость: в 1968 году Игорем Петровичем Владимировым здесь была поставлена пьеса того же автора «Человек и джентльмен», созданная еще в 20-е годы. Впрочем, возраст пьесы не влиял на успех спектакля, в котором был занят и Олег Леваков, нынче материализовавший в родном театре не менее «древнюю» комедию «Цилиндр».

«Цилиндр» – одна из 55 пьес, написанных Эдуардо де Филиппо, прожившим 84 года и взявшимся за перо еще юношей (свое последнее произведение он написал лишь за три года до смерти). Судьба драматурга была предопределена при рождении: его отец - Эдуардо Скарпетта, знаменитый неаполитанец, известный не только как актер, но и как автор многих пьес и киносценариев. Пьесы Скарпетты не менее живучи, чем пьесы де Филиппо: в петербургской театральной афише вы и сейчас найдете как  комедию «Голодранцы и аристократы» драматурга-отца, так и авантюрно-философскую историю «Призраки» драматурга-сына. Впрочем, Эдуардо-младший не отставал от батюшки и по количеству ролей, сыгранных на экране и на сцене. Так, он первым, гораздо раньше Марчелло Мастрояни, лишь в 60-е приглянувшегося режиссеру фильма «Брак по-итальянски» Витторио де Сика, сыграл непутевого мужа и отца Доменико Сориано в собственной экранизации своей же пьесы «Филумена Мортурано».  А на просторах Интернета легко обнаружить запись итальянского телеспектакля «Цилиндр» («Il cilindro») 1978 года, в котором ровесник века де Филиппо (в титрах он помечен как просто Eduardo) играет им же придуманного героя - Агостино Мускарьелло, владельца цилиндра, непостижимым образом влияющего на людей…

Простота пьес де Филиппо обманчива: за забавными сюжетами, комическими ситуациями и простыми диалогами этих комедий -  безмерная глубина и безграничная грусть автора о несовершенстве человеческой натуры, о  нереализованных или напрасно растраченных возможностях героев, бездумно потерянном ими времени и совершенных ошибках. Так, в пьесе «Цилиндр» драматург ставит персонажи в положение, которое гениально определил современник де Филиппо Альберто Моравиа: «Никогда не надо заставлять человека выбирать между истиной и куском хлеба». Героям «Цилиндра» приходится делать этот выбор: задолженность за квартиру, из которой их могут выставить через несколько дней, такова, что никакие нравственные способы добычи денег им уже не подходят. И молодая женщина Рита, снимающая вместе с мужем Родольфо комнату в терпящей бедствие квартире, поддается на уговоры Агостино (изобретательного хозяина жилплощади) сыграть роль проститутки, берущей гонорары с клиентов раньше исполнения «договорных обязательств». Любовный пыл гостей мнимой жрицы любви остужают при помощи Родольфо, прикидывающегося мертвецом. Мол, красотка Рита сама не знает, что творит – муж умер так скоропостижно, что еще возлежит на брачном ложе, украшенном изображением игривого Амура (художник Мария Брянцева), но жить-то как-то надо… «Многие верят»: обманом заработано уже 70 тысяч лир из трехсот искомых. Но появляется Аттилио, готовый заплатить всю сумму за подлинную близость с Ритой, и… И в таком нехитром сюжете одновременно высвечиваются тема одиночества, тема неотвратимости нравственного выбора, тема абсурдности театрализации реальной жизни…

Агостино, бывший сторож в театре «Аполло», в исполнении Александра Сулимова явно выступает в роли режиссера для молодой семейной пары жильцов. Цилиндр, на деле являющийся единственным материальным воспоминанием о его «творческом» прошлом, он воспринимает как корону, дающую ему право властвовать над умами людей. Он, что называется, заигрался, и уже не различает разницу между театром и реальностью. Кстати, на жену суетливого Агостино - Беттину, которую играет Инесса Перелыгина-Владимирова, нехитрый предмет театрального антуража вовсе не действует. Беттина – материалистка до мозга костей: больной зуб соседки ей куда понятнее велеречий мужа, а о вопросах нравственности она, похоже, никогда и не размышляла. Выигрышной фактуры природа ей дала куда больше, чем невзрачному супругу (и о том, что она прекрасно это понимает, говорит каждый ее жест, поворот головы, шаг): наигрывать ей не приходится - по жизни она себя и так несет величаво, напоминая повадками саму Джину Лолобриджиду…  

Рита (Юлия Левакова) тоже хороша собой, но такой уверенности в ней, попавшей в «вилку» между  «истиной и куском хлеба», нет и в помине. «Помятый», «никакой» официант Родольфио (Сергей Кудрявцев) вряд ли когда-нибудь давал ей почувствовать себя хозяйкой положения.  А вот слова импозантного и состоятельного Аттилио, окрашенные «бархатными» интонациями Александра Солоненко, что-то меняют в ней, пробуждают женскую уверенность. И тут Леваков идет вразрез с сюжетом, прописанным де Филиппо: эта Рита не побежит за обещающего ей рай на земле Аттилио, бросив мужа и мучительно заработанные деньги. Она лишь догонит его, чтобы нежно проститься, и… останется все в той же квартире, все в той же компании, которая неожиданно окажется ей дороже внезапно предложенного благополучия. Режиссерский поворот отнюдь не чужд идеям автора: в своих пьесах де Филиппо всегда оставляет последнее слово за женщиной, управляющей ситуацией, выходящей порой из самых сложных, запутанных положений. И благодаря режиссеру «женская тема» в «Цилиндре» становится, пожалуй, ведущей.

Еще одна особенность новой постановки Левакова – ее музыкальность (композитор Евгений Стецюк), традиционная для спектаклей  театра им. Ленсовета. И раз дело происходит в Неаполе, поют здесь исключительно по-итальянски (даже языковой репетитор у спектакля имеется – Stefano Maria Capilupi). Вокальные номера лишь усиливают атмосферность спектакля, словно переместившегося в наши дни из совсем другого времени, когда счастливый конец был не столько в почете, сколько в привычке, когда театр наставлял и морализаторствовал, когда зритель не был мучим раздумьями «а что бы это значило?», разгадывая режиссерские ребусы. И хоронить «театр прошлого» не стоит: он еще многим нужен, хотя бы потому, что добра в нем не меньше, чем смысла.

 Екатерина Омецинская