Top.Mail.Ru

Артур Ваха: «Мне критика не важна, мне важна энергетика»

Анна Григорьева,- «Альманах в Санкт-Петербурге», 2009, № 10, октябрь

Премьера спектакля «Заповедник» Театра им. Ленсовета вызвала жаркие споры среди любителей театрального искусства. Одни кричат, что спектакль ужасен, другие пребывают в эйфории. Дабы не стоять в стороне от происходящего, мы решили побеседовать с главным действующим лицом «Заповедника» Артуром Вахой. 
- Артур Викторович, когда вы познакомились с произведениями Сергея Довлатова?
- Я учился на последних курсах театрального института, когда Довлатов еще не был издан. А, соответственно, не был и популярен. Выглядело то, что я читал, как нечто перефотографированое с зарубежного издания. Матушкины друзья приносили в наш дом литературу, которую читать было в то время запрещено.
- Какое впечатление он на вас произвел?
- Довлатов, несомненно, очень талантливый человек и писатель. Но я читал и множество более любопытных писателей. Не могу сказать, что я не люблю Довлатова, его нельзя не любить. Он пишет замечательно, легко, умно, остро, но есть вещи, которые я ставлю выше и ценю больше. На данном этапе, конечно же, любимым произведением Довлатова является «Заповедник».
- В каких отношениях вы находитесь со своим героем?
- Мы с ним дружим и понимаем друг друга. Мало того, я бы и в жизни мог дружить с таким человеком, как Борис Алиханов. Думаю, что и с Сергеем Довлатовым нашёл бы общий язык. 
- В одном из интервью вы сказали, что герой этот на вас не похож по той причине, что в жизни вы в депрессии не впадаете.
- В депрессии я, как и любой человек, впадаю, не впадаю в такие запои. Я нахожу другие способы выходить из депрессий.
- А как бы вы поступили на месте героя?
- Из страны я бы ни за что не уехал. Ведь фраза, произнесенная в «Заповеднике» о том, что на чужом языке мы теряем восемьдесят процентов своей личности, - это абсолютная правда. Можно выучить язык на хорошем уровне, но даже этого не достаточно, чтобы думать на чужом языке. Особенно для актера. У меня был именно такой выбор, я мог остаться во время путча 1991 года в Америке. Я свой выбор сделал в пользу России. А мой герой поступил иначе. 
- Какие сложности пришлось пережить при работе над спектаклем?
- Основная сложность заключалась в том, что было катастрофически мало времени, особенно на последнем этапе. После перерыва в месяц оставалась всего неделя на репетиции. 
- Как вы реагируете на критику?
- Спокойно. Мне критика не важна, мне важна энергетика, которая идет из зала. Мы работаем на эту энергетику, а не на критику. А билетов на спектакль нет, и это о чем-то говорит.
- А что мама сказала?
- Мама указала на некоторые моменты, над которыми нужно поработать. Работа над спектаклем не завершена. Это живое искусство, не записанное на пленку, а значит, его можно и нужно совершенствовать. 
- А сами вы спектаклем довольны?
- Чтобы быть довольным спектаклем, его нужно посмотреть со стороны, чего, как вы понимаете, я сделать не могу - не воспринимаю театральное действо на видео. Но внутри его мне легко и хорошо. 
Реакция критиков на «Заповедник» неоднозначна, как, наверное, и реакция на самого Довлатова в 80-е годы. В любом случае, разгоревшиеся споры подогревают интерес к спектаклю, и, несмотря на то, что премьера состоялась еще летом, билетов на «Заповедник» не достать. И мой вам совет, не слушайте чужих мнений, а сходите, посмотрите своими глазами и составьте свое.
Беседовала Анна Григорьева